No exact translation found for القوة الابتكارية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic القوة الابتكارية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La fuerza del sistema de innovación depende del intercambio, la interacción y la colaboración entre los diversos elementos del sistema.
    وتعتمد قوة نظام الابتكار على التبادل والتفاعل والتعاون بين مختلف عناصر النظام.
  • Varios países están adoptando estrategias innovadoras para mejorar la fuerza de trabajo, aunque el apoyo que hoy prestan los donantes a esas iniciativas es insuficiente.
    وتنتهج بلدان شتى استراتيجيات ابتكارية لتعزيز القوى العاملة، وإن كان دعم الجهات المانحة لهذه المبادرات غير كافٍ في الوقت الراهن.
  • Esas asociaciones ofrecen a la Organización formas distintas, y a menudo más eficientes, de organizar las actividades y, por tanto, se han convertido en un agente catalizador de la reforma y de la innovación institucional en todo el sistema de las Naciones Unidas.
    وتهيئ الشراكات الأمم المتحدة لمختلف السبل، الأكفأ في أغلب الأحيان، لتنظيم الأعمال، ومن ثم لتصبح القوة الحافزة للإصلاح والابتكار المؤسسي في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
  • Insto a todas las partes interesadas —la Unión Africana, así como los miembros del Consejo de Seguridad— a hallar una forma creativa de ampliar la actual tercera fuerza para que pueda detener todos los ataques.
    وإنني أناشد جميع الأطراف - الاتحاد الأفريقي، وكذلك أعضاء مجلس الأمن - إيجاد طريقة ابتكارية لتوسيع القوة الثالثة الحالية لتتمكن من وقف جميع الهجمات.
  • En este momento en el que Suiza asume la Presidencia de la Conferencia de Desarme, quisiera en primer lugar rendir homenaje a quienes nos han precedido y expresar toda mi gratitud a los colegas del grupo de los seis Presidentes del período de sesiones de 2007 por la creatividad y el tesón de que han dado prueba.
    بمناسبة تولي سويسرا رئاسة مؤتمر نزع السلاح، أود بادئ ذي بدء الإشادة بسلفي من الرؤساء والتعبير عن الشكر لزملائي في مجموعة الرؤساء الستة لدورة عام 2007 على ما أبدوه من قوة تحمل وقدرة على الابتكار.
  • Esas esferas son la formación de una sociedad del conocimiento con un marcado énfasis en la innovación y la investigación; el perfeccionamiento del mercado interno mediante una mayor integración de los mercados de servicios y la red de industrias; el fomento de un entorno más propicio para los negocios, entre otras cosas, facilitando la entrada en los mercados y el desarrollo de los mercados de capital de riesgo; la aplicación de reformas adicionales en el mercado laboral para aumentar la movilidad de la mano de obra dentro de la Unión Europea; y la promoción de la sostenibilidad ambiental.
    وتتمثل هذه المجالات في إقامة مجتمع معلومات يركز بشكل قوي على الابتكار والبحث؛ والانتهاء من إنشاء سوق داخلية، الأمر الذي يتطلب تكاملا أوثق بين أسواق الخدمات والصناعات المتعلقة بالشبكات؛ وتعزيز مناخ أكثر ملاءمة للأنشطة التجارية، وذلك من خلال جملة أمور منها، تسهيل الدخول إلى الأسواق، وإقامة أسواق لرؤوس أموال المشاريع؛ وإجراء مزيد من الإصلاحات لأسواق العمل، تهدف إلى تحسين حراك العمالة فيما بين بلدان الاتحاد الأوروبي؛ وتشجيع ممارسات الحفاظ على الاستدامة البيئية.
  • El representante de una importante empresa mundial de productos electrónicos de un país en desarrollo de Asia dijo que el éxito de su empresa, que se había conseguido en un período relativamente breve, se había debido a tres elementos fundamentales: una sólida filosofía de gestión, la innovación como factor de motivación y el pensar en el futuro para desarrollar la tecnología más avanzada.
    وقال ممثل لشركة عالمية رائدة للمنتجات الإلكترونية من بلد نام في آسيا، إن نجاح شركته، الذي تحقق في غضون فترة زمنية قصيرة نسبياً، يعزى إلى ثلاثة عناصر رئيسية، وهي: فلسفة إدارة قوية، والتحفيز عن طريق الابتكار، والحرص الدائم على تطوير أحدث التكنولوجيات.